あともう一つ良かったなと思うことは、
旅行前にフランス語のニュースをネットで観ていたことです。
Franceinfo - Actualités en temps réel et info en direct
今までは、フランス語のニュースなんて観てもどうせわからないし、
時間の無駄…と思っていたのですが、
このサイトだと、完全なスクリプトまではいかないものの、
ほぼ引用の要約や、動画内と同じ語彙を使ってまとめられているので、
ここを読んでから動画を観れば、かなり理解出来ます。
そして私の場合、日本でストライキ状況を見守るために
毎日報道を追いかけていたので、ここで覚えた語彙を使って
突発的なデモを知ることが出来ました。
perturber (〜に混乱を引き起こす) はばっちり、自分でも使えます(笑)
perturber la circulation
うーん、起こって欲しくなかった〜。