色々悩んだ結果、
最近は edito B2 を始めました。
テキストの、Le monde の記事は読み終えてしまったし、
小説の抜粋はあまり面白くなかったからです。
基本的にはWeb上で公開されている
教師用テキストを参考にしながら自分で進めて、
わからないところを質問するという形。
読解の時は音読もして、発音も確認してもらっています。
テキストはDELF B1合格後から持っていたのですが、
買った当初はほとんど読めませんでした…。
読む気にもなれなかったというか😅
それが、先日開いてみたら、
わずかですがすらすら読めるようになっていてびっくり。
ちなみに、語彙が増えたわけではありません。
相変わらず辞書引きまくりです…😅
でも、ぱっと見たとき構文が取りやすくなったというか、
文頭から流して意味が取れる部分が多くなってきた気がします。
それはやはり、一度しっかりと精読したからという
気がします。
ただし、先生曰く、今は日本語訳をつけずに
たくさん仏語を読むべきだと。
なので、しばらくは edito を使って
たくさん読み進めていきたいと考えています!