ということで、
気持ちも改めて、勉強内容を整理しました。
(ほぼ変わりばえありません💦)
1)Edito B2 テキストを
スカイプの先生と一緒にやる
2)franceinfo を毎日観る
なるべく一つは精読の上精聴する
3)オーディオブックをシャドウイングする
4)手書きで、語彙ノートを作って
持ち歩く、すきあらばみる。
1)は、
ル・モンドの記事にするかどうか、
まだ迷っているのですが…
DELF B2 に特化したテキストを
日本語で精読することが本当にいいことなのかどうか、
まだ少しわからないのです。
でも、過去の経験からいくと、
フランス人の先生とフランス語でやっても
あまり効果が感じられない…というのも事実。
ただ、英語の学んだ時の経験からいくと、
あんまりにも日本語とべったりくっつけて勉強してしまうと、
フランス語を話したり、書いたりするのには
不都合なんですよね…
どうしたものか。
とりあえず、悩みつつも、
勉強を再開したいと思います!
日本語で考えてばかりでは、
確実に上達しないことだけは
確かですものね😅