35からフランス語!

パリにはまり、急遽フランス語を身につけることにしました。目標は「ストレスなくコミュニケーションできること」ですが、どこまで、やりきることができるのでしょうか…

連休中の過ごし方

少し出かける予定があったので

今のところ浸かり具合は緩めなのですが、

ここ最近では一番どっぷりとフランス語に漬かっています。

 

といっても、朝にフランス語でニュースを観たり読んだりして

Netflix でフランスのドラマを延々と観るだけではありますが😅

 

ただ観ているだけだと、フランス語の音が入ってくるだけで、

新しい語彙が増えるわけでもないし、

読解力がつくわけでもないので、微妙だな…とは思っているのですが、

他の勉強よりはやりやすいし、何より面白いので

ついつい観続けています😅

 

いっそのこと仏字幕で観るか…?

でもそれだとすぐ飽きちゃうんですよね💦

 

でも久々にスカイプ授業で話やすかったです✌️✨

話しやすい時と話しにくい時って何が違ってるんだろう?

 

そんあことを考えつつ、せっかくの機会なので、

もう少し濃厚にフランス語漬けにしてみたいと思います!

 

本当は、語学留学の時みたいに

アウトプットもフランス語にできるといいんですけどね…

 

ああ〜また、短期でいいから、語学留学行きたいな…

 

 

GWはフランス語漬け?

みなさん、GWはいかがお過ごしでしょうか。

私は中日に少しだけ仕事に行かねばならないものの、

基本的にはお休みで、家族や友人と過ごす予定でした。

しかし…突如、全ての予定がキャンセルに。

 

それぞれ仕方のない事情があったとはいえ、

特に友人からは、かなり傷つけられる経緯だったので

気落ちしていたのですが、ふと、

これって、フランス語の勉強をするチャンスじゃない…?と。

 

せっかく一人の時間を持て余すことになったわけなので、

フランス語に没頭するチャンスじゃないかしら、と。

 

と、いうことで、GW中は久しぶりにフランス語漬けになろうと思います!

 

スカイプ授業の予約もしたし、

朝から晩まで、フランスに居るがごとくに過ごしてやろうと。

 

具体的に何をやるかは少し考えようと思いますが…

まずはこの本を読み直して、刺激を得ました↓

 

 

パリの街角から

パリの街角から

 

 

山形県の元校長先生が、定年退職直後に

パリのソルボンヌ大学文明講座に語学留学された時のエッセイです。

ものすごい勢いで勉強されているのが感じられたり、

各種授業の描写や考察がしっかりされているので、

自分もその面白さに触発されて、励みになります✨

 

さ〜私も頑張ろうっと!

 

 

 

 

 

 

やる気、ちょこっと復活しました〜

このところ色々あって時間も取れず、

なかなかフランス語の勉強できなかったのですが…

 

久しぶりにスカイプの先生と話をして、

少しずつやる気が復活してきました!

 

今日の授業は超久々で、

全然話す自信がなかったのですが…

その分気負いがなかったせいか、

先生にも褒めていただきまして💦

(私が出だしにどんよりしていたから、

  フォローしてくださったのかもしれないんですけど💦)

 

どちらにせよ、

やる気が徐々に復活です✨

ものすごく日本語で考え事をする日々が続くと、フランス語が出てこなくなる。

…単純に、フランス語との接触時間が減るから

かもしれないのですが…

 

今日のスカイプ授業で久しぶりに感じたことなので、

覚書として書いておきます。

 

フランス語で話をしていて、昔話せていた内容のはずなのに、

その記憶はあるのに単語が出てこないという…😅💦

 

覚えたはずの単語、使いこなせていたはずの単語やフレーズの

キープの仕方って、どうやるのがいいのでしょう…?

やはり読書なのか…?

 

いい方法を見つけたら、また書きます〜💦

 

 

 

edito B2 をやっています。

色々悩んだ結果、

最近は edito B2 を始めました。

 

テキストの、Le monde の記事は読み終えてしまったし、

小説の抜粋はあまり面白くなかったからです。

 

基本的にはWeb上で公開されている

教師用テキストを参考にしながら自分で進めて、

わからないところを質問するという形。

 

読解の時は音読もして、発音も確認してもらっています。

 

テキストはDELF B1合格後から持っていたのですが、

買った当初はほとんど読めませんでした…。

読む気にもなれなかったというか😅

 

それが、先日開いてみたら、

わずかですがすらすら読めるようになっていてびっくり。

 

ちなみに、語彙が増えたわけではありません。

相変わらず辞書引きまくりです…😅

 

でも、ぱっと見たとき構文が取りやすくなったというか、

文頭から流して意味が取れる部分が多くなってきた気がします。

 

それはやはり、一度しっかりと精読したからという

気がします。

ただし、先生曰く、今は日本語訳をつけずに

たくさん仏語を読むべきだと。

 

なので、しばらくは edito を使って

たくさん読み進めていきたいと考えています!